一、日本汉字“遥”怎么读,为什么听过はる和はるか两种读法?
遥か:はるか一些注音软件也许是这麽写的但”遥か”作为一个词不要分开.
二、はるか是什么意思?跟电车有关吗?
“はるか”—-见下面日本词语解释:是西日本旅客鉄道(JR西日本),作为关西国际机场的连接列车,在米原站、草津站、京都站、关西机场站之间运行的特快列车的名称。
三、だれか知っている人はいませんか怎么翻译?
因为不知道山田先生的住所,有谁知道的么? 前半句わかりませんが中的が表示原因,转折,意思同等于すみませんが中的が。
后半句知っている人表示的是知道山田先生住所的人。だれか就不用说了,与知っている人限定的部分,泛指知道这件事的人。いませんか、用反问的语气来表示谦逊和期待得到肯定的回答。没有么的意思。同等于 今日は一绪に食べませんか?今天不和我一起去吃点什么么?
四、入る读はいるいる的区别?
汉字都可以写【入る】入(はい)る是进入,放入的意思,比如 入ってください:请进来。人がたくさん入った:进来了很多人砂糖がいっぱい入っている:放了很多糖入(い)る一般不单独用,而是和其他词组成一个复合词,比如砂糖入り:含糖的大阪入り:进入大阪牛乳入りのコーヒー:含牛奶的咖啡一般跟别的词连接,且放在后面的,读いる,单用的,一般读はいる,后者更多用
五、日语语法:ではないか のではないか?
1、前接名词时:表示不确定用声调;表示强调时用降调。都用ではないか2、前接动词或一类形容词时:表示不确定时用のではないか;表示强调时用ではないか
六、はいる和 いる的区别?
汉字都可以写【入る】 入(はい)る是进入,放入的意思,比如 入ってください:请进来。
人がたくさん入った:进来了很多人 砂糖がいっぱい入っている:放了很多糖 入(い)る一般不单独用,而是和其他词组成一个复合词,比如 砂糖入り:含糖的 大阪入り:进入大阪 牛乳入りのコーヒー:含牛奶的咖啡 一般跟别的词连接,且放在后面的,读いる,单用的,一般读はいる,后者更多用
七、かかる是花费的意思吗?
かかる【挂かる】当然是自动词
(金や手间ひまが)需要,花费,用.¶新筑に百万円~/新盖房花费一百万日元.¶时间が~/费时间.¶1时间も挂からないうちに本を読んでしまった/没用一小时的工夫就把书读完了.¶仕事は6月まで~/工作需要做到六月.¶その事业は莫大な费用が~/那项事业需要巨款.¶手间が~/费工夫; 费事.
かける【挂ける】是他动词
(费やす)花费.¶费用を~/花经费.¶时间を~/花费时间.¶1周间かけてこの论文を书いた/花一个星期写了这篇论文.
八、“见つける、见つかる、见かける”有什么区别?
见つける:(他动词)找出,发现。
一般用。。。を见つける 见つかる:(自动词)被发现,被看见。一般用。。。が见つかる 见かける:是偶尔看到见到的意思。希望对你有帮助。
九、分かる和分かっている问法区别?
本身并没有区别。分かる是简语,わかっている是加强语气,わかっているのか?是反问句式。
在正装出席的公共场合下都用完整的敬语,比如潘多拉对一辉说的这一句会变成:やめてください、何をしていますかわかっていますか?
因为强调语气,语法里的语气助词变化很多的。
十、引っかかる是什么意思?
这个动词意思很多,
.勾住、卡、卡住:ズボンがくぎに引っかかった/裤子勾在钉子上了。
.受骗、着道、中圈套。あいつの罠に引っかかった。中了那小子的圈套。
.担心,挂念。この件、やっぱり引っかかる。这件事儿,还是挂心
.牵连、有瓜葛。あの学校事件に引っかかる。与那个学校事件有牵连。